「Thank you . we have received your application」 の日本語訳と解説

言葉、語学

「Thank you . we have received your application to Social &Content Strategy-Japan.」の文を日本語に翻訳すると、以下のようになります。

原文の日本語訳

「ありがとうございます。私たちは、あなたの「Social & Content Strategy – Japan」への応募を受け取りました。

「あなたの応募を受け取りました」」についての続きの文も含めて翻訳します。

「次のステップがある場合のみ、私たちのチームからご連絡いたします。それ以外の場合は、応募を受け取ったことの確認としてこの通知が送信されます。」

翻訳の解説

このメッセージは応募の受付に関するものであり、通常、企業から自動返信メールなどで送られる内容です。応募が確かに受理されたことを伝えるとともに、次のステップが進む場合に連絡があることを通知しています。

翻訳のポイント

ここでは「応募を受け取った」という内容を確実に伝えるために、「この通知が送信されます」といった表現を用いて、応募者に安心感を与えています。注意点としては、応募者が次のステップに進むためには再度連絡が必要であることを含意しており、応募者に過度な期待を与えないよう配慮されています。

まとめ

このメッセージは、応募の確認を伝えるシンプルな通知文であり、応募者に次の連絡を期待させすぎず、また安心感も与えられる内容です。翻訳の際には、文脈を考慮して「確認」という意味を含ませた表現にしました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました