韓国語で「もし日本の学生になれるとしたら何をしたい?」と書く方法

韓国・朝鮮語

サイン会で「もし日本の学生になれるとしたら何をしたい?」という質問をポストイットに書く際に役立つ韓国語の表現を紹介します。この質問を韓国語に翻訳する方法とともに、具体的な書き方について解説します。

韓国語での書き方

「もし日本の学生になれるとしたら何をしたい?」は、韓国語で次のように書きます。

만약 일본 학생이 될 수 있다면, 무엇을 하고 싶나요?

このフレーズは、以下の要素で構成されています。

  • 만약 (man-yak):もし〜なら
  • 일본 학생 (il-bon hak-saeng):日本の学生
  • 이 될 수 있다면 (i doel su it-da-myeon):〜になることができるなら
  • 무엇을 하고 싶나요? (mu-eos-eul ha-go sip-na-yo?):何をしたいですか?

ポストイットに書くときの注意点

ポストイットには短くシンプルに書くことが一般的ですので、このフレーズをそのまま書くこともできます。長文でなくても意味が通じますので、韓国語で質問を表現する際にはこの形で十分です。

他の表現方法

韓国語で他の表現方法も可能です。例えば、少し柔らかく言いたい場合は「〜したいですか?」を使った表現に変えることができます。

일본 학생이 될 수 있다면, 무엇을 해보고 싶으세요?

まとめ

韓国語で「もし日本の学生になれるとしたら何をしたい?」と書く際の基本的なフレーズを紹介しました。ポストイットに書く際には、シンプルで理解しやすい表現を選んでください。これで、サイン会でもスムーズに質問を書けるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました