中国語を学ぶ際、時には疑問に思う表現や文法が出てきます。今回の質問は「我去商量事情」という表現についてです。この文の解釈や「商量」の使い方について詳しく解説します。
1. 「我去商量事情」の意味とは
「我去商量事情」は直訳すると「私は事情を相談しに行く」となります。しかし、この表現では「商量」を使うことは少なく、より自然な言い方が存在します。「商量」は「相談する」や「話し合う」という意味で使われますが、日常会話では他の表現がより一般的です。
2. 正しい表現とその違い
自然な表現としては、「我去谈事情」(私は事情を話しに行く)や「我去讨论事情」(私は事情を討論しに行く)などがあります。「谈」や「讨论」を使うと、よりスムーズで日常的な表現になります。「商量」はあまり使われない表現ではありますが、意味自体は通じます。
3. 「商量」の使い方とその背景
「商量」はもともとビジネスや公式の場で使われることが多く、あまりカジュアルな会話には向かない場合があります。したがって、一般的な会話やカジュアルな状況では、「谈」や「讨论」の方が適切です。
4. よく使われる「相談」の表現
中国語で「相談する」という場合、以下のような表現がよく使われます:
「我去问一下」(私はちょっと聞きに行く)、「我去询问一下」(私はちょっと問い合わせに行く)など。これらの表現は、カジュアルでよく使われる言い回しです。
まとめ
「我去商量事情」という表現は意味としては間違っていませんが、より自然で日常的な表現を使うことをおすすめします。中国語の表現には文化的な背景や状況に応じた使い分けが必要なので、文脈に応じた適切な言い回しを覚えることが大切です。


コメント