「there are about three times as many kinds of palms as in the rest of Africa」という文章を見たとき、いくつかの点で疑問が生じるかもしれません。特に「as」の使い方や「many kinds of palms」の部分の訳についてです。この記事では、この文章を詳しく分析し、文法的な解説を行います。
「as」の使い方
まず、この文における「as」の使い方について解説します。ここでの「as」は、比較を示す表現です。具体的には「〇倍の〜」という意味ではなく、「〜と比べて」という意味で使われています。従って、「three times as many kinds of palms as in the rest of Africa」という部分は「アフリカの他の地域と比べてヤシの種類が3倍多い」と訳せます。
「as」が比較を示す表現として使われる場合、通常は「as A as B」の形になりますが、ここでは「three times as many kinds of palms」として、「AはBの3倍」といった形に用いられています。
「many kinds of palms」の「many」の訳
次に、「many kinds of palms」という表現についてです。「many」は「多くの」という意味で使われており、この場合、「多くのヤシの種類」と訳すことができます。このように、「many」は数量を強調する役割を果たし、複数の種類があることを示しています。
「many kinds of palms」とは、単に「ヤシの種類がたくさんある」という意味であり、ここでの「many」は「数が多い」という意味になります。「種類」の部分は、「kind of」として、複数形で使われている点に注意しましょう。
比較級ではない理由
「three times as many kinds of palms as in the rest of Africa」という表現は、比較級を使っていないため、単純な「〜倍」という数の表現になります。この文で比較を行っているのは「ヤシの種類」の数であり、比較級「more」や「less」は使われていません。
比較級は「より〜」という意味を表す場合に使われますが、ここでは「〜倍」といった絶対的な数を表現しており、比較級とは異なる構造です。つまり、「three times」などの具体的な数を使っているため、比較級を使わずに直接「as many as」を使っています。
まとめ
この文章「there are about three times as many kinds of palms as in the rest of Africa」における「as」の使い方は、「〜倍」という表現ではなく、「〜と比べて」という意味で使われています。また、「many kinds of palms」の「many」は「多くの」と訳され、複数の種類があることを強調しています。文全体は、比較級ではなく、具体的な数を使って「3倍多い」と表現している点がポイントです。


コメント