古文を学ぶ際に、尊敬語や謙譲語、丁寧語の使い分けに迷うことがあります。特に、「おはす」や「おはします」などの表現が登場する際、どちらの表現が身分が高い人物を指すのか、また「御」がつくことで動作の主語がどのように解釈されるのかといった疑問が生じることがあります。この記事では、古文における尊敬語の解釈と、主語や動作の関係について詳しく解説します。
尊敬語の基本的な使い方
古文における尊敬語は、主語が身分が高い人物であることを示すために使われます。例えば、「おはす」や「おはします」は、相手が高貴な人物や尊敬すべき人物である場合に使われる表現です。これらの尊敬語は、動作をする人物の身分が高いことを示すために使います。
現代語では「います」や「いらっしゃいます」などに対応しますが、古文ではその使い方に違いがあり、尊敬の度合いを細かく区別しています。尊敬語には、動作の主語が高貴な人物であることを示す機能があることを理解することが重要です。
「おはす」と「おはします」の違い
「おはす」と「おはします」は、いずれも「いる」「行く」「来る」の尊敬語ですが、微妙な違いがあります。基本的に、「おはす」はより古典的で一般的な表現ですが、時代や文脈によって使い分けがなされます。「おはします」は、特に丁寧で格式のある表現として使われることが多く、主に身分が高い人物や特別な場面で使用されます。
そのため、「おはす」は広く使われ、身分の高低に関係なく一般的な尊敬語として使われることが多いのに対し、「おはします」は特に身分の高い人物や格式が求められる状況で使われることが多いです。この違いを理解しておくことが、古文読解を助けます。
「御」がつく場合の解釈
「御」がつく動詞は、基本的にその動作を行う人物が尊敬される対象であることを示します。例えば、「御覧になる」や「御使いになる」という表現では、動作を行う人物が尊敬されていることが強調されます。
「御」を使った表現は、相手に対する尊敬を表すため、動作を行う人物が身分が高い、あるいは社会的に立場が高いことを暗示します。これにより、動作の主語が尊敬される人物であることが明確に示されます。
会話文における尊敬語の使い方
会話文で尊敬語が使われる場合、主語が必ずしも身分が高い人物を指すわけではなく、会話の文脈に応じて異なります。会話の中では、相手に対して敬意を示すために尊敬語を使うことが多いため、話し手が敬意を表す相手に対して「おはす」や「御」を使うことが一般的です。
ただし、会話の文脈によっては、相手の身分を問わず、礼儀として尊敬語を使うことがあります。例えば、目上の人に対して敬意を示すために、あえてその人物を「おはします」などと表現することが多いです。
まとめ:古文における尊敬語の理解
古文の尊敬語を理解するには、動作の主語が誰であるか、またその人物がどのような社会的地位にあるかを正しく読み解くことが大切です。「おはす」や「おはします」などの表現を使い分けることで、文章の中での尊敬の度合いや主語の身分を正しく理解することができます。
また、会話文では文脈に応じて尊敬語が使われるため、その背景を理解し、相手に対してどのような敬意が示されているのかを意識することが重要です。古文を正確に読解するためには、これらの細かな違いに注目し、練習を重ねることが必要です。


コメント