ルカの福音書5章20節は、イエスが人々の罪を赦す力を示す重要な場面です。特に「人よ、あなたの罪はゆるされた」という言葉は、キリスト教の教義において深い意味を持っています。この節の原文を共通ギリシャ語で知りたいという質問に対して、ここではその原文を紹介し、さらにその意味についても考察します。
ルカの福音書5章20節の共通ギリシャ語原文
ルカ5章20節の「人よ、あなたの罪はゆるされた」の部分は、ギリシャ語で以下のように記されています。
ἄνθρωπε, ἡ ἁμαρτία σου ἀφέωνταί σοι.
発音は「アンソプ・エ・アマルティア・スー・アフェオンタイ・ソイ」となり、日本語に直訳すると「人よ、あなたの罪は赦されている」となります。
ギリシャ語の解説
ここで使われている主要な語句は、以下の通りです。
- ἄνθρωπε (ánthrōpe) – 「人」という意味で、ここでは「あなた」または「人よ」を指します。
- ἡ ἁμαρτία σου (hē hamartia sou) – 「あなたの罪」。ここでの「ἁμαρτία (hamartia)」は、道徳的な誤りや神との関係における欠如を示します。
- ἀφέωνταί (apheōntai) – 「赦される」という意味で、動詞「ἀφίημι (aphiemi)」の受動態です。この動詞は、許す、解放するという意味があります。
- σοι (soi) – 「あなたに」という意味で、対象を示す代名詞です。
「罪の赦し」の神学的背景
この節でイエスが語る「あなたの罪は赦されている」という言葉は、当時のユダヤ社会において非常に画期的なものでした。ユダヤ教において罪の赦しは神の特権であり、祭司や神殿での儀式を通じて行われるものでした。しかし、イエスはその権限を直接行使し、罪を赦すことができるのは神のみであるという伝統的な理解を超越しています。
この言葉はイエスが神の子であり、地上で神の権威を持つ存在であることを示しています。イエスが行ったこの行為は、単に物理的な癒しだけではなく、霊的な癒しをも提供するものでした。
現代における「罪の赦し」の解釈
現代の信者にとって、この節はイエスの教えの核心であり、罪の赦しが個々の信者に与えられることを意味しています。イエスの「あなたの罪は赦されている」という言葉は、信仰を持つ者に対して神からの無償の赦しを示し、個人の罪が解消されることを約束しています。
また、この言葉は信者にとっての心の平安をもたらすものであり、過去の過ちや罪に囚われることなく、神との関係を築くことができるという希望を与えます。
まとめ
ルカの福音書5章20節の「あなたの罪は赦されている」という言葉は、イエスが神の権限を持って罪の赦しを宣言した瞬間を示しています。そのギリシャ語の原文は、信仰の力と神の無限の赦しを強調しており、キリスト教における「救い」の概念を理解するための重要な一節です。
この節を通じて、信者は罪からの解放と心の平安を得ることができるという教えが広がっています。
コメント