英語で「なぜ?」を尋ねる際、教科書では「why + v + s」という形が一般的に紹介されていますが、「how come + s + v」という表現が使われることもあります。この記事では、この二つの表現方法の違いや、ビジネスシーンでの使い方について解説します。
「why + v + s」とは?
「why + v + s」という構文は、英語で質問をする際に最も基本的な形です。例えば、「Why did you do that?」という質問は、「あなたはなぜそれをしたのか?」という意味です。この形は、英語の文法で非常に標準的で、教科書にもよく載っています。
「why + v + s」はフォーマルでもインフォーマルでも使用できるため、どんな状況でも使える汎用性があります。
「how come + s + v」とは?
一方で、「how come + s + v」は、よりカジュアルな表現です。例えば、「How come you didn’t come to the party?」は「なぜパーティーに来なかったの?」という意味になります。
「how come」は、日常会話でよく使われる表現で、特に親しい関係やカジュアルなシーンで好まれますが、ビジネスシーンではあまり使わない方が良い場合もあります。
ビジネスシーンでの使い分け
ビジネスシーンでは、「why + v + s」の形を使うことが一般的です。理由としては、「how come」はカジュアルすぎて、プロフェッショナルな印象を与えにくいためです。
例えば、上司やクライアントに対して「How come you didn’t complete the report?」と言うと、少し失礼に聞こえる可能性があります。代わりに「Why didn’t you complete the report?」と言った方が、よりフォーマルで適切です。
まとめ
「why + v + s」と「how come + s + v」は、どちらも「なぜ?」を尋ねる表現ですが、使い分けが重要です。ビジネスシーンでは「why + v + s」を使い、カジュアルな会話で「how come」を使うことで、相手に適切な印象を与えることができます。


コメント