JR北海道特急や東急線で流れる韓国語アナウンスは、外国人利用者を対象にした親切な配慮です。しかし、時にはその内容が理解しづらいことがあります。今回は、韓国語アナウンスの文字起こしを行い、内容を解説します。以下では、具体的なアナウンス内容に関する質問とその解答を紹介します。
1. アナウンスの文字起こし
まず、YouTubeの動画を元にした韓国語アナウンスの文字起こしを行います。以下に、それぞれの部分についての内容をまとめました。
1.1 04:10 ~ 05:35 (JR北海道 特急)
안내 말씀드립니다. 이 열차는 특급 후라노라벤터 익스프레스호 후라노행입니다. 정차역은 이와미자와, 다키가와, 아시자와, 종점역 후라노입니다. (指定された席を利用してほしい旨) Japan Rail Pass, Hokkaido Rail Pass ●● 바랍니다. (車内での座席指定不可の件) 자유석은 4호차와, 5호차입니다. 열차는 전 금연입니다. (車内販売, 荷持置き場, ICカードに関する案内だと思われますが一切わかりません) 감사합니다.
1.2 14:11 ~ 15:44 (JR北海道 特急)
안내 말씀드립니다. 이 열차는 특급 후라노라벤터 익스프레스호 후라노행입니다. 정차역은 이와미자와, 다키가와, 아시자와, 종점역 후라노입니다. (指定された席を利用してほしい旨) Japan Rail Pass, Hokkaido Rail Pass ●● 바랍니다. (車内での座席指定不可の件) 자유석은 4호차와, 5호차입니다. 열차는 전 금연입니다. (ICカードと何かに関する案内だと思われますが一切わかりません) 쾌적한 여행 되시기 바랍니다!
1.3 48:04 ~ 48:22 (JR北海道 特急)
안내해 드리겠습니다. 잠시 후 종착역 후라노입니다. ●● 내리실 ●● 바랍니다. 특급 후라노라벤터 익스프레스호를 이용해주셔서 대단히 감사합니다.
1.4 00:59 ~ 01:12 (東急線)
안내해 드리겠습니다. ●●. ●● 죄송합니다.
1.5 01:18 ~ 01:39 (東急線)
승객 여러분께 부탁드립니다. 휴대전화나 스마트폰 등은 진동 모드로 설정. 통화는 삼가십바랍니다. 또한 노약자석 부근에서는 혼잡 시에 전원을 끄십바랍니다. 협조 부탁드립니다.
2. アナウンスに関する解説
これらのアナウンスは、鉄道利用者にとって重要な情報を提供するもので、外国語を話す乗客への配慮がなされています。例えば、車内での座席指定に関する案内や、車内販売の案内、ICカードの利用についての説明などが含まれています。
3. 問題点とその対策
一部のアナウンスが不明確である場合もありますが、全体的には外国人観光客や乗客が快適に過ごせるように配慮されています。もし聞き取れない部分があれば、他の乗客や車内スタッフに確認することも一つの方法です。
4. まとめ
JR北海道特急や東急線の韓国語アナウンスは、外国語を話す乗客への配慮として非常に有用です。内容を理解することができれば、乗客の快適さが向上します。今回の文字起こしを参考に、アナウンス内容を正確に把握し、安心して利用しましょう。


コメント