「森鴎外が娘に『まり』という名前を付けたのはなぜ?しかも古語では“うんち”の意味があると聞いた…」と疑問に思う方もいるかもしれません。しかし実際には、当時の言語感覚や命名文化を理解すると、現在のイメージとは大きく異なることがわかります。本記事では、森鴎外の娘の名前の背景と、古語の意味の誤解について整理します。
森鴎外の娘「茉莉(まり)」とは
森鴎外の娘の一人は「茉莉(まり)」という名前でした。
「茉莉」はジャスミンの花を意味する漢字で、美しく香り高い花の名です。
文学者であり知識人だった森鴎外が、花の名から取ったと考えるのは自然です。
古語の「まり」との関係
確かに古語には「まり」という語が存在し、排泄物を意味する用例があると紹介されることがあります。
しかしそれは一部の古い文献に見られる語であり、明治期の日常語として一般的だったわけではありません。
また、名前は通常、漢字の意味や音の響きが重視されます。
明治時代の命名文化
明治期は西洋文化や漢語の影響を受け、美しい漢字や音を重視した命名が増えた時代です。
鴎外はドイツ留学経験もあり、異文化や植物名への関心も高い人物でした。
「茉莉」という花の名前は知的で洗練された印象を持っていたと考えられます。
言葉の意味は時代で変わる
同じ音でも、時代や文脈によって意味は大きく異なります。
例えば「まり」は古語では別の意味を持つ場合がありますが、近代以降は「毬(まり)」や女性名としての使用が一般的です。
名前の選択は、その時代の言語感覚に基づいています。
まとめ
森鴎外が娘に「まり」と名付けたのは、古語の意味とは無関係である可能性が高いです。
「茉莉」という花の名に由来する、美しい意味を持つ名前でした。
言葉は時代とともに意味が変化するため、現代の感覚だけで判断するのは適切ではありません。


コメント