『更級日記』の一節「人まには参りつつ額をつきし」と「見捨て奉る悲しくて」の品詞分解と意味について解説します。これらの文中の「し」と「奉る」の使い方に焦点を当て、古文をより深く理解するための手助けをします。
「し」の品詞分解と意味
「人まには参りつつ額をつきし」の中の「し」は、過去の助動詞「し」の一部で、動詞「つく」(額をつく)の連用形に付いています。この「し」は「しき(過去)」として、過去の動作を示す助動詞です。この場合、「額をつきし」とは「額をついた(過去形)」という意味になります。
「奉る」の品詞分解と意味
「見捨て奉る悲しくて」の「奉る」は、動詞「奉る(たてまつる)」であり、敬語の一種です。この動詞は「何かを捧げる、あるいは献上する」という意味を持つとともに、謙譲語としても使われます。この文脈では「捧げる」という意味が強調されています。
「し」と「奉る」の使い方の背景
古文における「し」や「奉る」の使い方は、時代背景や文脈によって異なります。これらの助動詞や動詞がどのように役立っているのかを理解することで、古典文学を深く読み解く力を高めることができます。
品詞分解の重要性と古文の学び方
品詞分解を行うことで、文章の構造を理解し、意味を正確に把握できます。特に古文では、現代日本語とは異なる言い回しや助動詞の使い方が多く、文法をしっかり学ぶことが重要です。
まとめ
『更級日記』の一文における「し」と「奉る」の品詞分解と意味を学ぶことで、古文をより深く理解できるようになります。これらの動詞や助動詞の使い方を知ることで、古典文学の世界を楽しむための第一歩を踏み出すことができます。


コメント