「He looked downward to where the valley lay far below.」は英語のセンテンスで、直訳すると「彼は谷が遠く下に広がっている場所を見下ろした」となります。この文の意味を詳しく解説します。
1. 文の構造
この文は、「looked downward」という動詞句で始まります。主語「He(彼)」が「下向きに見た」という行動を示しており、その後に続く「where the valley lay far below」が、彼が見たものを説明しています。
2. 「downward」の意味
「downward」という単語は「下向きに」や「下に向かって」という意味です。この場合、視線が下に向けられていることを示しています。
3. 「the valley lay far below」の解説
「the valley(谷)」は、ここでは物理的な場所を指しており、動詞「lay」は「横たわっている」という意味です。「far below」は「かなり下に」という意味で、谷が遠く下の方にあることを示しています。
4. 文全体の解釈
この文全体では、ある人物が谷が下に広がっている光景を見ている様子が描かれています。景色の広がりや高さが強調されており、視覚的なイメージを与える表現です。
まとめ
「He looked downward to where the valley lay far below.」は、物理的な景観を視覚的に表現する英語の文であり、谷の位置が遠く下にあることを示しています。英語の文を細かく解析することで、より深い理解が得られます。


コメント