英文読解において、効果的な方法論は多岐にわたります。特に伊藤和夫先生の「英語の語順で前から理解していく直読直解」と、薬袋善郎先生の「返り読みをして品詞分解していく」の二つの方法は、どちらも有名で、それぞれに強みがあります。本記事では、どちらの方法を選ぶべきか、あるいは併用すべきかについて解説します。
1. 伊藤和夫先生の「直読直解法」の特徴
伊藤和夫先生の「直読直解法」は、英語の語順に沿って、英語を日本語に直訳せずに、英語そのものの構造で理解することを目指します。この方法では、英文を読む際に日本語に翻訳することなく、語順に沿ってそのまま理解しようとします。そのため、語学を直感的に身につけるために役立ちます。
2. 薬袋善郎先生の「返り読み法」の特徴
薬袋善郎先生の「返り読み法」は、文章を一度読み、必要に応じて文法的な構造や品詞分解を行いながら理解を深めていく方法です。この方法は、特に文法に注意を払いながらじっくり読み進めることができるため、理解を正確に進めるために有効です。細かい部分に焦点を当てることで、文法的な理解を深めることができます。
3. 併用の利点とデメリット
両方の方法を併用することには明確な利点があります。直読直解法を用いることで、速読力や直感的な理解が進み、返り読み法によって細かい文法理解が深まります。しかし、両方の方法を同時に使うことには一部デメリットもあります。特に、方法が異なるため、初学者には混乱を招く可能性があるため、順番に使うことをおすすめします。
4. どちらを優先すべきか?
もし最初にどちらか一方を選ぶのであれば、英語を流暢に読めるようになりたいのであれば「直読直解法」を先に試すと良いでしょう。その後、文法的な理解を深めるために「返り読み法」を追加する形が効果的です。
5. まとめ
結論として、どちらの方法も非常に有効です。最初は伊藤和夫先生の「直読直解法」を使用し、英語の語順に慣れることが大切です。その後、薬袋善郎先生の「返り読み法」を取り入れて、文法的な精度を上げることが理想的です。最終的には、自分に合った方法を選び、柔軟に学習を進めていくことが大切です。


コメント