職長の棒芯(ボーシン)の語源と中国船・台湾船の波臣との関係

中国語

「棒芯(ボーシン)」という言葉が陸上の現場作業員や職長に関連して使われる一方で、その語源が船員職制に由来するのではないかという疑問があります。特に、中国船や台湾船での甲板長(波臣)との関係についても興味深い点です。本記事では、棒芯という言葉の起源と、その関連性について詳しく解説します。

棒芯(ボーシン)の語源

「棒芯(ボーシン)」という言葉は、船員職制から来ている可能性が高いです。英語の「Boatswain(ボースン)」に由来しており、これは船の甲板での作業を監督する役職の名前です。この言葉が日本の陸上職長にどのように影響を与えたのかを考えると、船の作業と陸上の現場作業との関連性が見えてきます。

具体的には、船員が船上で行う作業を指導する「ボースン」という役職が、陸上の作業員指導者としての役割を持つ「棒芯」に転用され、現場作業を指導する職長として定着したと考えられます。

中国船・台湾船における波臣とその職制

中国船や台湾船においても、かつて「波臣(バシン)」という職位が存在していました。この職名は、英語の「Boatswain」に関連している可能性があり、船上での作業指導や管理を担当する役職です。波臣は、甲板作業や乗組員の管理などを行っており、その役割は「ボースン」と非常に似通っています。

日本の「棒芯」と中国・台湾の「波臣」が音や職務内容で類似しているため、この点に注目すると、言葉の発音や意味がどう影響しあってきたのかが明らかになります。

棒芯(ボーシン)とボースンの関係

英語の「Boatswain(ボースン)」は、元々は船の甲板で指揮を執る職位で、船の管理や作業全般を取り仕切る重要な役職です。日本語の「棒芯」や中国・台湾の「波臣」も、同様の職務を担っていた可能性があり、特に作業員を指導する立場として、その役割は共通しています。

「棒芯」という言葉が現代の現場作業員に用いられるようになった背景には、船員職制の影響を受けたという文化的な繋がりがあるのです。これにより、船の作業指導者の名称が陸上の作業現場にも導入されたと考えられます。

まとめ

「棒芯(ボーシン)」という言葉は、船員職制に由来しており、特に英語の「Boatswain」や中国・台湾の「波臣」と関連があります。これらの言葉が陸上の現場作業員の職長として使われるようになった背景には、船上での作業指導者としての役割の影響があることが分かります。職名の由来を理解することで、作業現場での役割がどのように進化してきたのかが見えてきます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました