「数日前、彼は彼のアカウントから私のフォローを解除し、昨日私のアカウントから彼自身のフォローを解除しました。」の中国語訳

中国語

質問に対する中国語の翻訳は以下の通りです。

几天前,他从他的账户上取消了对我的关注,而昨天我从我的账户上取消了对他自己的关注。

中国語での使い方

この文章は、SNS上でのフォローの解除を表現しています。中国語での表現では、直接的に「フォローを解除した」という行為を表現するために「取消关注」(qǔxiāo guānzhù)というフレーズを使用します。文中の「几天前」(jǐ tiān qián)は「数日前」という意味で、「而昨天」(ér zuótiān)は「そして昨日」という意味になります。

「フォローを解除する」の中国語表現

中国語で「フォローを解除する」というフレーズは、「关注を取消する」や「取消关注」(qǔxiāo guānzhù)という言い回しがよく使われます。SNSなどのオンラインプラットフォームでよく見られる表現で、簡潔に伝わります。

まとめ

この表現は、SNSやインターネットのプラットフォームで使われる言葉をそのまま中国語に翻訳した形です。翻訳の際、直訳を避け、自然な表現を使用することが大切です。中国語で「フォローを解除する」という意味を正確に伝えるには「取消关注」を使うと良いでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました