不定詞のfail toの使い方と訳し方の違いについて

英語

英語の表現「fail to」の意味とその訳し方に関して、辞書での意味や授業での解説に食い違いがあることがあります。この記事では「fail to」の正しい使い方と、日本語訳についての違いを解説します。

「fail」の基本的な意味

まず、「fail」という単語自体は「失敗する」という意味で使われます。例えば、「I failed the exam.」という文は「試験に失敗した」という意味になります。

「fail to」の使い方と訳し方

「fail to」の形になると、単に「失敗する」という意味にとどまらず、「~しない」という意味合いが強くなります。例えば、「He failed to attend the meeting.」は「彼は会議に出席しなかった」という意味になります。

「fail to」の誤解とその理由

「fail to」を直訳で「失敗する」と訳すと意味が通じにくい場合があります。なぜなら、「fail to」は単に結果が得られなかった場合に使われるからです。そのため、「fail to」は「~しなかった」「~をしなかった」という意味で使うことが多く、「失敗する」という言葉で訳すのは適切でないことがあります。

「fail to」の適切な使い方の例

「fail to」は「~しない」「~をしなかった」という意味で使うことが多いです。例えば、「She failed to call me.」は「彼女は私に電話をしなかった」と訳すのが適切です。

まとめ

「fail to」は直訳で「失敗する」と訳すのではなく、「~しなかった」「~しない」と訳す方が自然です。この違いを理解することで、より正確に英語を使いこなすことができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました