学び直しは英語でどう表現する?再教育・リスキリングの英語表現を解説

言葉、語学

近年、日本では社会人の「学び直し」が注目されていますが、この言葉を英語でどう表現するのか気になる方も多いのではないでしょうか。この記事では、「学び直し」に近い英語表現や、その使い分けについて詳しく解説します。

学び直しが注目される背景

学び直しとは、一度社会に出た後に、新しい知識やスキルを改めて学ぶことを指します。技術革新や働き方の変化により、従来の知識だけでは対応できない場面が増えていることが背景にあります。

特にITスキルや語学、専門知識を再度学ぶ動きが広がっており、この概念は海外でも共通して語られています。

学び直しに最も近い英語表現

「学び直し」を英語で表現する際、最もよく使われるのが“lifelong learning”です。これは「生涯学習」を意味し、年齢や立場に関係なく学び続ける姿勢を表します。

また、社会人が新たな分野を学ぶ文脈では、単なる勉強ではなくキャリア形成と結びつく表現が使われることが多いのが特徴です。

ビジネス文脈で使われる表現

ビジネスや政策の分野では、“reskilling”“upskilling”という言葉が頻繁に使われます。reskillingは「新しい職務に対応するための学び直し」、upskillingは「既存スキルの高度化」を意味します。

例えば、製造業からIT分野へ転職するために学ぶ場合はreskilling、現在の仕事の専門性を高めるための学習はupskillingと表現されます。

教育分野で使われる英語表現

教育機関や学術的な文脈では、“adult education”や”continuing education”という表現も使われます。これらは主に社会人向け教育プログラムを指します。

大学や専門学校が社会人向けに提供する講座紹介などで、これらの表現を目にすることが多いでしょう。

実際の英語例文で理解する

例えば、「社会人の学び直しが重要になっている」は、”Reskilling has become increasingly important for working professionals.”と表現できます。

このように、文脈に応じて適切な英語表現を選ぶことで、より自然で正確な英語になります。

まとめ

「学び直し」は英語で一語に完全対応する言葉があるわけではなく、文脈によって表現が変わります。一般的にはlifelong learning、ビジネスではreskillingやupskilling、教育分野ではadult educationなどが使われます。

目的や場面に応じて使い分けることで、学び直しの意図を正しく英語で伝えることができるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました