「The public relations and marketing departments came together in a (?) effort」の正しい選択肢はどれ?

英語

英語の文法において、形容詞や副詞、動詞の使い方は重要なポイントです。今回は、特定の選択肢から正しいものを選ぶ問題に焦点を当て、英語の文法解説を行います。問題文は次のようになっています。

問題文の解説

問題文「The public relations and marketing departments came together in a (?) effort to help the company reach new markets.」では、空欄に適切な形容詞や副詞を入れる必要があります。

選択肢の確認

選択肢は次の4つです。

  • ➀ collaborates
  • ➁ collaboratively
  • ➂ collaborate
  • ➃ collaborative

それぞれの選択肢の意味と使い方

まず、各選択肢の意味と使い方を見ていきましょう。

➀ collaborates

「collaborates」は動詞の三人称単数形であり、主語が三人称単数の場合に使用されます。しかし、ここでは「departments」という複数の主語があるため、この選択肢は適切ではありません。

➁ collaboratively

「collaboratively」は副詞で、「協力して」という意味です。副詞は動詞を修飾するため、空欄に入れることができる可能性はありますが、文脈に合わない場合があります。

➂ collaborate

「collaborate」は動詞であり、主語が複数形の「departments」に一致します。しかし、この文には名詞が必要なため、この選択肢も適切ではありません。

➃ collaborative

「collaborative」は形容詞で、「協力的な」という意味です。文脈に合っており、空欄にはこの形容詞を入れることが最も自然です。

正しい答えは「➃ collaborative」

正しい選択肢は「➃ collaborative」です。「collaborative effort(協力的な努力)」という表現は非常に一般的であり、ビジネスの文脈でもよく使われます。

「collaborative」の使い方

「collaborative」という形容詞は、協力して行う行動や努力を表すときに使用されます。例えば、チームでの共同作業や企業間の協力などに関連して使います。

例文

「The teams worked together in a collaborative effort to improve the product.」(チームは製品改善のために協力して作業しました。)

まとめ

今回の問題で最も適切な選択肢は「➃ collaborative」でした。このような形容詞の使い方を理解することで、より自然な英語表現を使いこなせるようになります。英語学習においては、文脈をしっかりと捉えて適切な語彙を選ぶことが重要です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました