「何を仰せになられる」と「何を仰せになられますのやら」、この二つの表現の違いとその丁寧さについて知りたい方へ向けて、わかりやすく解説します。日本語の敬語表現には微妙な違いがありますが、どちらがより丁寧なのか、具体的に見ていきましょう。
「何を仰せになられる」の意味と使い方
「何を仰せになられる」という表現は、非常に丁寧な敬語です。「仰せになる」は「言う」の尊敬語であり、相手に対して敬意を表するために使用されます。「られる」を使うことで、さらに敬意を強調しています。この表現は、目上の人や尊敬する人に対して使うことが適切です。
例文:「何を仰せになられるか、どうぞお聞かせください。」
「何を仰せになられますのやら」の意味と使い方
「何を仰せになられますのやら」という表現も敬語ではありますが、少し柔らかい印象を与えます。「のやら」という部分は、相手の言動についての推量や確認を表現するため、軽い驚きや謙遜を含むことが多いです。これは敬語として使われますが、少しカジュアルに聞こえる場合もあります。
例文:「何を仰せになられますのやら、教えていただけますか?」
どちらがより丁寧か
「何を仰せになられる」の方が、一般的により丁寧で格式がある表現とされています。特に目上の人や公式な場面で使う場合には、この表現が最も適切です。「何を仰せになられますのやら」は、少し柔らかさがあるため、友人や少し親しい関係の中で使う場合に適しているかもしれません。
このため、正式な場面や非常に丁寧な対応が求められる場面では、「何を仰せになられる」を選ぶのが無難です。
まとめ
「何を仰せになられる」と「何を仰せになられますのやら」は、どちらも丁寧な敬語表現ですが、微妙な違いがあります。前者はより正式で丁寧な印象を与え、後者は柔らかいニュアンスを含んでいます。場面に応じて、適切な表現を使い分けることが大切です。


コメント