「방학을 맞다」は韓国語の表現で、日本語に直訳すると「休暇を迎える」や「休暇に入る」という意味になります。この表現は、学校や仕事などで長期の休みが始まるタイミングに使われる言い回しです。
「방학을 맞다」の意味
「방학을 맞다」を直訳すると、「방학」(休暇)と「맞다」(迎える)を組み合わせた言葉です。「맞다」は「迎える」や「合わせる」という意味を持ち、ここでは「休暇を迎える」というニュアンスで使われます。
「방학을 맞다」の使い方
「방학을 맞다」は、特に学校や学期の終わりに使う表現としてよく用いられます。例えば、夏休みや冬休みなどの長期休暇が始まる際に、「방학을 맞다」と言うことで、その休暇を楽しみにしている気持ちが表現されます。
実際の使用例
例えば、以下のように使います:
「학교에서 방학을 맞았다」→「学校で休暇が始まった」
このように、休暇が来ることを喜んだり、待ち遠しく思ったりする場面で使われることが多いです。
まとめ
「방학을 맞다」は、休暇が始まるタイミングに使う表現で、日本語にすると「休暇を迎える」という意味になります。学校や仕事で長期の休暇に入るときに、よく使われる言い回しです。この表現を使うことで、休暇の始まりをポジティブに表現できます。


コメント