韓国語で「明日〜に会いに行こうとしてたけど病気になっちゃった泣泣」を言いたい時

韓国・朝鮮語

日本語で「明日〜に会いに行こうとしてたけど病気になっちゃった泣泣」と言いたい場合、韓国語ではどのように表現するのでしょうか?この記事では、そのフレーズの韓国語訳をご紹介します。

「明日〜に会いに行こうとしてたけど病気になっちゃった泣泣」の韓国語訳

韓国語では、「明日〜に会いに行こうとしてたけど病気になっちゃった泣泣」というフレーズを次のように表現できます。

“내일 ~을/를 만나러 가려고 했는데 아프게 됐어 ㅠㅠ”

この文を分解して説明すると。

  • 「내일」 = 明日
  • 「~을/를 만나러 가려고 했는데」 = 〜に会いに行こうとしてたけど
  • 「아프게 됐어」 = 病気になっちゃった
  • 「ㅠㅠ」 = 泣く絵文字(韓国語で泣いているときに使われる表現)

使い方のポイント

この表現は、何か予定があったけれども、病気になってしまったという時に使えます。韓国語でも「ㅠㅠ」のような絵文字で感情を強調することが一般的です。

日常で使える韓国語の感情表現

感情を表現するために「ㅠㅠ」を使うことがよくあります。他にも、悲しいときに「슬퍼요」(寂しい)、嬉しいときに「기뻐요」(嬉しい)など、感情に応じた表現が豊富です。

韓国語の感情表現を覚えておくことで、より自然に感情を伝えることができます。

まとめ

「明日〜に会いに行こうとしてたけど病気になっちゃった泣泣」というフレーズを韓国語に翻訳する際は、「내일 ~을/를 만나러 가려고 했는데 아프게 됐어 ㅠㅠ」を使うと良いでしょう。感情表現を適切に使うことで、より生き生きとした会話ができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました