韓国語の文章を作成する際、自然な表現や文法に注意を払うことが大切です。今回の質問では、韓国語で「日本に住んでいて、1月から受験が始まるので忙しくなる」といった内容を表現しています。以下では、この文章の添削ポイントと改善方法を解説します。
原文と添削例
質問者の韓国語の原文は次のようになっています:
「제가 일본에 살아서 1월부터 수험 시작해서 데옾 많아질 듯해요ㅜ」
この文章をより自然で正確な韓国語にするために、以下のように添削できます:
「제가 일본에 살고 있어서 1월부터 수험이 시작되면 일이 많아질 것 같아요」
添削ポイント
1.「살아서」を「살고 있어서」に変更:「살아서」は意味としても間違いではないのですが、より自然な表現は「살고 있어서」です。これにより、前後の文がスムーズに繋がります。
2.「수험 시작해서」を「수험이 시작되면」に変更:「수험 시작해서」も理解できますが、「수험이 시작되면」という表現がより標準的です。助詞「이」が必要な場合があります。
3.「데옾」→「일」:おそらく「데옾」は「일(仕事、用事など)」の誤記だと思われます。文脈に合う表現として「일」を使いましょう。
「will」の使い方と申し出に関して
また、質問文では「will」の使い方や申し出に関する疑問もあります。英語で「will」を使う場合、未来の予測や予定に使われるだけでなく、申し出をする時にも使われます。たとえば、「I will help you.(手伝います)」のように、「〜しようか?」という提案や申し出として使うことができます。
韓国語での「〜しましょうか?」や「〜しますよ!」は、「할까요?」や「할게요」を使います。例えば、「저가 도와줄게요.(私が手伝います)」のように、積極的に申し出を表現することができます。
まとめ
韓国語の表現においては、文法や単語の選択が非常に重要です。自然で分かりやすい表現を心がけることが、韓国語学習の鍵となります。また、「will」の使い方に関しては、未来の予定や申し出に使われることを理解し、適切な場面で活用することが大切です。


コメント