「それも頼もしうはべりつるほどに」という古文の一節における「頼もしう」の「う」は、古典文学を学ぶ際にしばしば見られる疑問です。この文の「頼もしう」とは何を意味し、どのように解釈すべきか、さらに「う」の役割について詳しく解説します。
「頼もしう」の意味
「頼もしう」は、形容詞「頼もし」の連用形「頼もしう」に助詞「う」がついた形です。「頼もし」は現代語で「頼もしい」という意味になりますが、古文では「頼もし」は「頼りにできる」「心強い」といった意味を持ちます。この「頼もしう」という形は、連用形であるため、後続の動詞や助動詞と結びついて、文全体の意味を調整します。
「う」の意味と役割
「う」は、古文における助動詞で、連用形に接続して、動詞や形容詞の連用形に付いてその意味を変える役割を持っています。この場合、「頼もしう」の「う」は、単に形容詞を連用形にするだけではなく、次に来る動詞「はべり」に接続し、動作を「する」という意味に近づけます。「はべり」は、謙譲語や丁寧語として使用され、ここでは「であった」という意味になります。
現代語訳と文の解釈
「それも頼もしうはべりつるほどに」という文を現代語に訳すと、「それも頼もしく感じられたために」や「それもとても心強かったので」となります。ここでの「頼もしうはべりつるほどに」は、何かが非常に頼もしく感じられる状態が続いていたことを表しています。
まとめ
「頼もしう」の「う」は、形容詞の連用形を作り、さらにその後の動詞と結びつける役割を持つ重要な要素です。この文の意味を正しく理解するには、古文の文法とその背後にある文化的背景に注意を払うことが大切です。古文を学ぶ際には、こうした細かい文法の理解が、全体の意味を明確にするカギとなります。


コメント