スペイン語を学ぶ際に出てくる「hacer caso」という表現は、日本語に翻訳すると少し分かりづらいかもしれません。特に、友人との会話の中でこの表現を使われた場合、どういう意味か気になることがあるでしょう。この記事では、「hacer caso」の意味とその使い方について解説します。
「hacer caso」の基本的な意味
「hacer caso」というフレーズは、直訳すると「注意を払う」または「聞く」という意味です。通常、何かを無視せずにしっかりと受け入れたり、注意を向けたりすることを指します。
例えば、「No me haces caso」(私の言うことを聞いていない)は、「私の言うことを無視している」という意味になります。逆に「hacer caso a alguien」は、「誰かに従う」や「誰かの言うことを聞く」といった意味です。
質問の文における「hacer caso」の使い方
質問で挙げられた文「Esta molesta por que no le hago caso Por que sabe que me voy y que no quiero hablar con ella」では、「hacer caso」が「無視する」という意味で使われています。
この文を日本語に訳すと、「彼女は私が無視していることに腹を立てている。彼女は私が去ること、そして彼女と話したくないことを知っている。」となります。このように、「hacer caso」は、相手の存在や言葉を無視している、あるいは気にかけていないというニュアンスを持っています。
「hacer caso」の他の使い方
「hacer caso」の表現は、単に「無視する」や「聞く」だけではなく、いろいろな状況で使うことができます。例えば、以下のような使い方があります。
- 「Le hice caso y fui al médico」=「彼の言うことを聞いて、病院に行った」
- 「No le haces caso a tu madre」=「あなたはお母さんの言うことを聞かない」
このように、「hacer caso」は状況に応じて、相手の言うことに耳を傾ける、または無視するという意味で使われます。
まとめ
「hacer caso」というフレーズは、スペイン語で「聞く」や「無視する」という意味を持ち、日常的に使われる表現です。質問で取り上げられた文では、相手が無視されていることに対する不満が表れています。スペイン語を学ぶ際には、この表現を適切に使いこなせるようになることが大切です。

コメント