夏目漱石の小説『こころ』に登場する一節「唐めいた趣味を小供の頃から持っていた」について、現代における言葉の使われ方とその背景を解説します。特に「唐めいた」という表現や「小供」の意味について、どのように理解すればよいのかを探ります。
1. 「唐めいた」とはどういう意味か?
「唐めいた」という言葉は、現代日本語ではあまり一般的に使われることはありません。この表現は、一般的に「唐」という言葉が示す異国的、または東洋的なイメージを元に、外国の文化や風習が日本に持ち込まれた様子を表しています。「唐めいた趣味」は、簡単に言えば、外国的である、または日本の伝統的なものではなく、異文化の影響を受けた趣味や様式を指していると解釈できます。
2. 現代における「唐めいた」の使い方
現代日本語では「唐めいた」という表現はほとんど使われていませんが、文学や歴史的な文脈では、当時の文化的な背景を反映して使われることがあります。特に明治時代においては、西洋化の進行とともに異文化を取り入れることが新しい価値観として受け入れられ、それが表現の一部となっていたことがわかります。
3. 「小供」とは何か?
「小供」という言葉は、現代では「子供」と書くことが一般的です。明治時代以前や、当時の文学では「小供」という表記がよく使われていました。この「小供」は、現代の「子供」と同様に、若い年齢の人々を指しますが、漢字の使い方に違いが見られます。
4. 明治時代の言葉の使われ方とその影響
明治時代には日本が急速に西洋化していった背景があります。そのため、当時の作家たちは新しい文化や価値観を表現するために、伝統的な日本語とは異なる表現や外来語を積極的に取り入れました。「唐めいた」という表現もその一例で、当時の社会情勢を反映した言葉です。
5. まとめ
夏目漱石の『こころ』に登場する「唐めいた趣味」や「小供」という言葉は、当時の文化的背景や言語の使い方を反映しています。現代ではあまり使われない言葉も、文学の中ではその時代の特有の雰囲気や価値観を知る手がかりとなります。『こころ』を理解する上で、こうした表現の背景を知ることは非常に重要です。


コメント