韓国語で「私が〇〇に初めて会いに行った日から今日で2年になったよ!」をカジュアルに訳す方法

韓国・朝鮮語

「私が〇〇に初めて会いに行った日から今日で2年になったよ!だからお祝いのメッセージ書いてほしい!」というフレーズをカジュアルな韓国語に訳してみましょう。日本語から韓国語への翻訳は、文化や言葉の違いを考慮する必要がありますが、簡単に覚えやすい表現にすることがポイントです。

1. 「私が〇〇に初めて会いに行った日から今日で2年になったよ!」の韓国語訳

まず、これをカジュアルに翻訳するために、次のようなフレーズになります。

나는 〇〇에게 처음으로 만난 날부터 오늘로 2년이 되었어!
(ナヌン 〇〇エゲ チョウムウロ マンナン ナルプト オヌルロ イリョニ ドゥェオッソ!)

このフレーズでは、「나는(私は)」を使って主語を強調し、「〇〇에게(〇〇に)」と具体的に相手を指します。時間の表現は「처음으로 만난 날부터(初めて会った日から)」とシンプルに述べ、最後に「오늘로 2년이 되었어(今日で2年になった)」と時間の経過を表現しています。

2. 「お祝いのメッセージ書いてほしい!」の韓国語訳

次に、頼み事をする部分を翻訳します。

그래서 축하 메시지 써줘!
(クレソ チュカ メッセジ ソジョ!)

ここで「그래서(だから)」を使って前の文とつなげ、「축하 메시지(お祝いのメッセージ)」と頼む内容を表現しています。「써줘(書いてくれ)」はカジュアルな言い回しで、親しい関係で使われます。

3. カジュアルな言い回しの注意点

韓国語のカジュアルな言い回しは、日本語と同じように、相手との関係性や状況によって異なる表現を使います。目上の人に対してはもっと丁寧な言葉遣いが求められるため、友達や親しい人との会話ではこうしたカジュアルな表現を使います。

4. まとめ:韓国語でのカジュアルな表現

「私が〇〇に初めて会いに行った日から今日で2年になったよ!だからお祝いのメッセージ書いてほしい!」というフレーズは、韓国語では「나는 〇〇에게 처음으로 만난 날부터 오늘로 2년이 되었어! 그래서 축하 메시지 써줘!」という形で訳すことができます。カジュアルな表現にすることで、親しみやすさを伝えることができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました