中国語から日本語へのインタビューの翻訳

中国語

今回の質問に関して、中国語から日本語へのインタビューの翻訳を求められました。このインタビューは、過去の日本人との接触に関するエピソードを語っている内容です。以下に、文章の日本語訳を提供いたします。

インタビュー内容の日本語訳

「就就就走了。日本人来14年来。是14年走着失敗了就就走了。就把饭桌都扔这,那都还还。见人就杀那,那你没见实际,哪个都得有。那你说咱们的国家,那不不也那那啥也那啥。」

「A)那就是当时。A)不像是现在宣传的那么。见人就杀呢。A)你没那样。我们跟同事杨四那儿子坐着。小姑娘小小子坐北炕玩。那日本人大官进屋。给我们照个相。我一瞅这相把我们捏一块了。我我就。我总寻思不是滋味,我我就走开了。那不是见人就杀,那也有纪律的。还还见人就杀。」

「B)你你生前生在哪?B)生。阿?B)你是出生在哪?B)继电器那啊?出生就出生日本的人跟前呗。B)就继电器那吗?B)你要建邺。赶日本走了。完了我住他那房子吗?日本败类走了。我们就住他房子来的。」

「C)那日本人干啥坏事了?日本人那也也有纪律的。哪。嘎达他他不都那嘎就不坏事。你这这这还都都日本人。日本人来14年走,1414年在这14年就走了。完说败类就都扔了。走了拿粉条剁,都砸人。他妈抢了日本的东西,浄好东西。要说他败了。饭桌子搁这嘎达,就就就走了。」

まとめ

このインタビューの内容は、日本との過去の関わりに基づいた感情的な表現が多く、歴史的背景に深く根ざした体験を語っているものです。翻訳においては、単なる言葉の意味を超えて、文化的なニュアンスを理解し、正確に伝えることが重要です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました