春渚記聞「三泖涼波魚蕝動」の書き下しと現代語訳

文学、古典

「三泖涼波魚蕝動」という言葉は、古典文学における特定の表現です。この表現が使われている文脈を理解することは、古典文学の読み解きにおいて重要です。今回は、この表現を正しく書き下し、現代語訳を提供します。

書き下し

「三泖涼波魚蕝動」の書き下しは「三泖の涼波、魚蕝動く」となります。

現代語訳

現代語訳としては、「三つの池の涼しげな波の上で、魚が動いている」といった意味になります。

「泖」の意味

「泖(ぼう)」は「池」を意味する字であり、古典文学において自然の風景を描写する際に使われます。この場合、静かな池の水面を描写していると考えられます。

「魚蕝動」の解釈

「魚蕝動(ぎょへんどう)」は、魚が水中で動く様子を表現した言葉です。ここでは、池の中で魚が涼しげな波の中を泳いでいる情景を描いています。

まとめ

「三泖涼波魚蕝動」という表現は、静かな池の水面に浮かぶ涼しげな波と、そこを泳ぐ魚の動きという美しい自然の描写を表現しています。このような表現を理解することで、古典文学における自然描写の美しさをより深く味わうことができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました