韓国語で「バレーやってる姿かっこいいです」は何て言う?

韓国・朝鮮語

「バレーやってる姿かっこいいです」を韓国語で表現したい時に、どう言えば良いかを解説します。韓国語で感嘆の気持ちを伝えたり、誰かの魅力的な姿を褒めたりする時に役立つフレーズです。

1. 韓国語でのフレーズ紹介

「バレーやってる姿かっこいいです」を韓国語で言いたい場合、次のような表現が使えます。

「배구하는 모습이 멋있어요」(ペグハヌン モスビ モシッソヨ)

このフレーズは、文字通り「バレーをしている姿がかっこいいです」という意味です。「배구하는」(ペグハヌン) は「バレーをする」という意味で、「모습이」(モスビ) は「姿」「様子」という意味です。「멋있어요」(モシッソヨ) は「かっこいいです」「素敵です」という形容詞です。

2. 他の使い方の例

この表現を少し変えて、他のシチュエーションでも使えます。

  • 「무대에서 춤추는 모습이 멋있어요」(ムデエソ チュムチュヌン モスビ モシッソヨ) — ステージで踊っている姿がかっこいいです。
  • 「운동하는 모습이 멋져요」(ウンドンハヌン モスビ モッジョヨ) — 運動している姿がかっこいいです。

3. フレーズの使い方を工夫する

韓国語では感嘆の言葉として、「멋있어요」(モシッソヨ)をよく使いますが、より強調したい場合は、「진짜」(ジンッチャ)という言葉を加えることもできます。

例えば、「진짜 멋있어요」(ジンッチャ モシッソヨ)と言うと、「本当にかっこいいです」という意味になります。

4. まとめ

「バレーやってる姿かっこいいです」を韓国語で言う場合は、「배구하는 모습이 멋있어요」(ペグハヌン モスビ モシッソヨ)というフレーズが最適です。韓国語で相手の魅力を伝えるために使える表現を覚えて、日常的に活用してみてください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました