スペイン語で「英語のテストは80点でした」はなんと言う?

言葉、語学

スペイン語で「英語のテストは80点でした」と伝えたい場合、次のように言うことができます。

1. スペイン語での表現方法

「英語のテストは80点でした」は、スペイン語で「El examen de inglés fue de 80 puntos」と言います。この表現は、テストの結果を述べる際によく使われます。

「El examen de inglés」は「英語のテスト」を意味し、「fue」は「だった」という過去形の動詞です。「de 80 puntos」は「80点」という意味です。

2. 他のバリエーション

また、もう少し簡単に「Me saqué 80 en el examen de inglés」(私は英語のテストで80点を取った)とも言えます。この表現は、主語「私は」を省略せずに強調したい場合に使います。

「Me saqué」は「取った」を意味し、「en el examen de inglés」は「英語のテストで」を表します。

3. 日常会話での使い方

スペイン語圏では、テストの結果や点数を話すときにこのフレーズを使います。例えば、「¿Cómo te fue en el examen de inglés?」(英語のテストはどうだった?)という質問に対して、「Me saqué 80 en el examen de inglés」(英語のテストで80点を取った)という答えが一般的です。

4. まとめ

「英語のテストは80点でした」をスペイン語で表現するには、「El examen de inglés fue de 80 puntos」や「Me saqué 80 en el examen de inglés」といったフレーズを使用できます。どちらの表現も日常会話でよく使われるものなので、覚えておくと便利です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました