ベトナム語での日付の表現方法:1985年12月3日の書き方

言葉、語学

ベトナム語で日付を表現する際、特に西暦年を含む場合の書き方は独特です。質問者が示した「ngày ba tháng mười hai năm một nghìn chín trăm tám mười lăm」が正しいかどうかについて解説します。

ベトナム語での日付の表現

ベトナム語で日付を表現する際、通常、次の形式を使用します。

  • Ngày + 数字(日)
  • Tháng + 数字(月)
  • Năm + 数字(年)

具体的には、1985年12月3日は次のように表現できます。

Ngày 3 tháng 12 năm 1985

質問の文の確認

質問者が示した表現「ngày ba tháng mười hai năm một nghìn chín trăm tám mười lăm」は、形式としては非常に正確です。しかし、数字の部分には不正確な点があります。

「Một nghìn chín trăm tám mười lăm」と書かれている部分は、1985年の表現としては正しいですが、通常、ベトナム語では数字をそのまま書くため、「1985」という形で表記する方が一般的です。

日付の数字の表現方法

1985年12月3日の場合、数字の部分は「1985年12月3日」をそのまま「Ngày 3 tháng 12 năm 1985」のように書くのが最も一般的です。数字の部分を言葉で表す場合は、「một nghìn chín trăm tám mười lăm」となりますが、日常的には使われません。

たとえば、1985年12月3日は以下のように表記します。

  • Ngày 3 tháng 12 năm 1985

まとめ

質問者が示した「ngày ba tháng mười hai năm một nghìn chín trăm tám mười lăm」は形式的に正しいものの、数字の部分を「1985年」そのままで書く方が自然です。日常会話やビジネス文書では「Ngày 3 tháng 12 năm 1985」と書くことが多いです。理解を深め、より正確に表現できるようにしましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました