英語で「excited」と「exciting」という形容詞をよく耳にしますが、両者には意味や使い方に重要な違いがあります。この記事では、それぞれの使い方について詳しく解説します。
「excited」とは?
「excited」は、感情や気持ちを表す形容詞で、何かに対して「興奮している」「ワクワクしている」といった状態を表現します。この言葉は通常、主語が「感情を持っている人や動物」であるときに使います。
例文:
- I am excited about the concert tonight. (今夜のコンサートを楽しみにしている。)
- She is excited to meet her friends. (彼女は友達に会うことを楽しみにしている。)
「exciting」とは?
一方、「exciting」は、何かが「興奮させる」「ワクワクさせる」といった意味で、物事や出来事、出来事の性質に対して使われます。つまり、興奮や期待を引き起こすものについて使われる形容詞です。
例文:
- The movie was very exciting. (その映画はとても興奮させられるものだった。)
- This is an exciting opportunity. (これはワクワクするようなチャンスだ。)
「excited」と「exciting」の使い分け
簡単に言うと、「excited」は人の感情や状態を表す時に使い、「exciting」は物事や出来事の性質を表す時に使います。つまり、感情を持つ側(人や動物)が興奮している場合に「excited」を使い、興奮を引き起こす物や事象を表現する場合に「exciting」を使います。
例:
- Excited: The children are excited about the surprise. (子供たちはそのサプライズに興奮している。)
- Exciting: The surprise was exciting for the children. (そのサプライズは子供たちにとってワクワクするものだった。)
まとめ
「excited」と「exciting」の使い方の違いは、主に誰がその感情を持っているのかにあります。「excited」は人が興奮している状態を表すのに対し、「exciting」は物事や出来事が引き起こす興奮や興味を表現します。使い分けを覚えて、より自然な英語を使いこなしましょう。


コメント