音楽や歌の中で、言語によって声の高さや響きが異なることに気づくことがあります。特に、歌詞が日本語から英語に変わったとき、声のトーンや質が変わることがあります。この現象について、最近「ルセラの新曲スパゲッティ」の英語バージョンを聴いて、声が高く感じたという質問が寄せられました。今回は、なぜ歌の中で言語によって声が変わるのか、その理由について解説します。
歌うときの声の高さが変わる理由
歌うときに声の高さが変わる理由は、いくつかの要因が影響しています。歌詞を発音する際、音の響きや発声の仕方が言語によって異なります。日本語と英語では音声の構造が異なるため、歌の中で発声のトーンや響きが変わることがあります。
例えば、英語は日本語に比べて母音が多く、発音するときに口や喉の開き方が異なります。英語の歌詞を歌うときは、より広い音域を使って歌うことが多いため、声が高く感じることがあります。逆に、日本語は音が比較的閉じているため、音が低く感じることが多いです。
英語と日本語の発声の違い
英語と日本語の発声の違いは、音楽における声の高さにも影響を与えます。英語では、言葉の強調をするために声を上げたり下げたりすることが多いのに対し、日本語は比較的平坦で安定した音程が多くなります。これが、英語の歌詞では声が高く感じる理由の一つです。
また、日本語の歌詞では、音の変化が少ないため、歌唱中に自然に声が低く感じられることがあります。これに対して英語では、より感情や表現を豊かにするために声を高くしたり低くしたりする傾向が強いため、歌声のトーンが異なるのです。
ピオナの発声スタイルと歌唱の特徴
ピオナというアーティストが歌うとき、英語と日本語で声のトーンが異なることがあります。特に英語の歌詞で声が高く感じる理由は、英語特有の発音方法に加え、歌唱スタイルにも関係しています。ピオナは、感情を込めて歌うため、声の高さや強弱を自在に操り、英語ではより強く表現する傾向があります。
また、英語では強調すべき言葉にアクセントを置くため、自然と高い音域を使用することが多く、これがリスナーに「可愛い」と感じさせる要因になることがあります。
まとめ
歌の中で英語バージョンの方が声が高く感じるのは、英語と日本語の発声の違いや、歌唱スタイルによる影響が大きいです。英語では音の幅が広く、歌う際により高い音域を使うことが多いため、声が高く感じることがあります。言語の違いによる発声の変化は、音楽を聴く際の面白い要素の一つでもあります。


コメント