「いまはもう動かないおじいさんの時計」の意味解説

日本語

「いまはもう動かないおじいさんの時計」というフレーズは、文脈によって解釈が分かれる可能性があります。この質問は、フレーズの構造と意味について理解を深めるためのものです。

「動かないおじいさんの時計」の構造

このフレーズでは、「いまはもう動かない」の部分がまず先行し、「おじいさんの時計」という名詞が後に続いています。通常、動詞の「動かない」が修飾する対象は直前の名詞です。この場合、動かないのは「時計」か「おじいさん」かという問題が生じます。

動かないのは「時計」か「おじいさん」か

文法的に見ると、「動かないおじいさんの時計」とは、主語が「おじいさんの時計」であり、修飾する動詞「動かない」が「時計」を修飾しています。したがって、「動かないのはおじいさんの時計」であると考えるのが一般的です。

「おじいさん」ではなく「時計」を修飾している理由

日本語の構文において、通常、「名詞+の」の形で名詞が名詞を修飾する場合、前の名詞が後ろの名詞を修飾します。ここで「おじいさんの時計」となっているため、動かないのは「時計」という意味になります。もし「おじいさんが動かない」という意味を強調するならば、言い回しを変える必要があります。

まとめ

「いまはもう動かないおじいさんの時計」という表現において、「動かない」のは「時計」であり、おじいさんはその所有者として表現されています。このように、日本語の構文を理解することで、曖昧な表現の意味を明確にすることができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました