韓国語「ミアネミアネ ハジマン」の意味と使い方

韓国・朝鮮語

韓国語の「ミアネミアネ ハジマン」は、よく使われるフレーズで、日常会話の中で頻繁に登場します。これがどういう意味なのか、またどのように使うべきかを解説します。

「ミアネミアネ」の意味

「ミアネミアネ(미안해 미안해)」は、韓国語で「ごめんなさい」や「すみません」という意味です。「ミアネ」はカジュアルな謝罪の言葉で、友達や親しい人に使います。

「ミアネミアネ」と繰り返すことで、謝罪の気持ちが強調され、より感情を込めて伝えることができます。特に何か悪いことをした時に使う表現です。

「ハジマン」の意味

「ハジマン(하지만)」は韓国語で「でも」「しかし」という意味の接続詞です。前の文に対して反対の意味を持つ情報を続けるときに使います。

例えば、「ミアネミアネ ハジマン、そんなつもりじゃなかった」という場合、「ごめん、でもそんなつもりではなかった」という意味になります。

フレーズ全体の意味と使い方

「ミアネミアネ ハジマン」は、「ごめん、でも…」というニュアンスのフレーズです。このフレーズは、謝罪しながらも、自分の立場や意図を説明したい時に使います。例えば、何かのミスや誤解を招いた場合に、その謝罪の気持ちを表現しつつ、次に続けてその状況を説明するために使われます。

例文としては、「ミアネミアネ ハジマン、あんなつもりじゃなかった」と言えば、「ごめん、でもあんなつもりではなかった」という意味になります。

まとめ:感情を込めた謝罪のフレーズ

「ミアネミアネ ハジマン」は、感情を込めた謝罪のフレーズで、韓国語のカジュアルな会話でよく使われます。この表現を理解して使うことで、より自然なコミュニケーションが取れるようになります。

謝罪しつつも自分の立場を説明したい時に、韓国語ではこのフレーズが便利です。言葉を繰り返すことで、より強い謝罪の気持ちが伝わります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました