「妻のひいおばあちゃんが米寿で・・・」という表現に違和感を感じる方もいらっしゃるかもしれません。この表現は文法的に間違っているわけではありませんが、自然な日本語としては少し違和感があることもあります。今回は、この表現に関する違和感の理由と、より自然な言い回しについて考えてみましょう。
1. 「妻のひいおばあちゃん」という表現の問題
「妻のひいおばあちゃん」という表現には、少し不自然さが感じられます。理由としては、「ひいおばあちゃん」という言葉が、通常は「自分の」または「自分の親族」のものとして使われるため、「妻のひいおばあちゃん」という表現は少し重複感があるからです。例えば、ひいおばあちゃんの正しい呼び方は「妻の祖母」や「妻の母方の祖母」などが自然です。
2. より自然な表現方法
もし、妻の祖母が米寿を迎えるという意味を表したい場合、「妻の祖母が米寿を迎える」や「妻の母方の祖母が米寿である」といった表現がより自然です。また、親族関係を強調するために「妻の祖母(母方)」や「妻の祖母(父方)」と付け加えると、さらにわかりやすくなります。
3. 「米寿」の使い方について
「米寿」は日本語では「88歳」を指す言葉で、長寿を祝う意味で使われます。米寿を祝う際に「米寿で」と使うのは正しいですが、「米寿を迎える」や「米寿を祝う」といった表現の方が一般的に使われます。
4. 言い回しの調整例
正しい日本語の使い方を意識するために、具体的な言い回しの調整例を挙げてみましょう。例えば、「妻のひいおばあちゃんが米寿で・・・」を言い換えると、次のような表現が考えられます。
- 「妻の祖母が米寿を迎えました。」
- 「妻の母方の祖母が米寿を迎えることになりました。」
- 「妻の祖母は88歳になり、米寿を祝うことになりました。」
まとめ
「妻のひいおばあちゃんが米寿で・・・」という表現には少し違和感があるため、より自然な表現に言い換えることをおすすめします。「妻の祖母」や「妻の母方の祖母」を使うと、より自然な日本語になります。適切な言葉選びを心がけることが、より洗練された日本語表現を作り出します。


コメント