中国語で「ペットボトル、ビン、缶、段ボール箱(ジュース、牛乳)、カップラーメンの容器などは中身を空にして軽く洗ってからゴミ箱に入れてください。」と言いたい場合、ナチュラルな表現にするためには以下の翻訳を参考にできます。
1. 中国語での翻訳
请把瓶子、罐子、纸箱(例如果汁、牛奶的包装盒)、方便面容器等清空并轻轻清洗后再放入垃圾桶。
2. 重要な単語とフレーズの解説
瓶子(ピンジ)は「ペットボトル」や「瓶」を指し、罐子(グアンジ)は「缶」を意味します。纸箱(チーシャン)は「段ボール箱」を表現します。方便面容器(ファンビンミエンロンチ)は「カップラーメン容器」の意味です。
3. 自然な表現をするためのコツ
中国語でもゴミを分類する際の表現は、日本語と同様に丁寧に伝えることが重要です。清空(チンコン)は「空にする」、轻轻清洗(チンチンチンシ)は「軽く洗う」という意味で、優しくお願いするニュアンスが伝わります。
4. よく使う中国語のフレーズ
ゴミを処理する際には、「请清空容器并洗净后丢入垃圾桶」なども使われます。この表現は、「容器を空にして洗った後にゴミ箱に捨ててください」という意味になります。
まとめ
「ペットボトル、ビン、缶、段ボール箱、カップラーメンの容器を軽く洗ってからゴミ箱に入れる」という日本語のフレーズは、中国語で「请把瓶子、罐子、纸箱、方便面容器等清空并轻轻清洗后再放入垃圾桶」と表現することができます。中国語でゴミ処理のマナーを伝えるためには、適切な表現を使い分けることが重要です。

コメント