「のたまはせよ」の意味とその尊敬語の使い方

文学、古典

「宮よりの仰せ言をのたまはせよ」という文で登場する「のたまはせよ」という表現について、意味や使い方がわからないという質問に答える記事です。この表現は、日本語の古典文学や歴史的な文脈でよく見かける言い回しであり、現代日本語ではあまり使われないため、解釈に困ることもあります。ここでは、その意味と背景、そして尊敬語の使い方について詳しく解説します。

「のたまはせよ」の意味

「のたまはせよ」は、古典文学において使われる尊敬語の一つで、現代語では「おっしゃってください」「言ってください」といった意味になります。この表現は、特に相手を尊敬する場合や、目上の人に使う場合に見られる言葉です。言葉の中で「のたまう」は「言う」という意味で、「はせよ」は「してください」の命令形です。

「のたまはせよ」の使われ方

「のたまはせよ」は、主に目上の人に対して使われる表現です。例えば、王や皇帝、貴族など高貴な人物に対して使われることが多く、その人の言葉を他の者に伝えるときに用いられます。「仰せ言をのたまはせよ」という形で使われることが一般的で、「仰せ言」は「命令」や「指示」といった意味を持っています。つまり、指示を伝えてください、という意味合いになります。

尊敬語としての「のたまはせよ」

「のたまはせよ」は、現代の尊敬語で言うところの「おっしゃる」「言われる」に相当します。現代日本語では、目上の人に対して「言う」という行為を表現する際、普通の言葉を使うことは失礼に当たるため、尊敬語を使うことで敬意を表します。この「のたまはせよ」の表現も、まさにその一つで、尊敬語として使用されます。

現代語における理解と使い方

現代の日本語では、「のたまはせよ」という表現は日常会話では使われませんが、文学作品や歴史的な文章ではしばしば目にすることがあります。この表現を理解することは、古典文学や歴史的な背景を学ぶ上で重要です。また、尊敬語を正しく使い分けることが、相手に対する敬意を表すために大切です。

まとめ

「のたまはせよ」は、古典文学や歴史的な文脈においてよく見られる尊敬語の表現で、「おっしゃってください」といった意味になります。この言い回しは、目上の人に対して使われるものであり、尊敬の意を表現するために重要な言葉です。現代語での使用は少ないですが、古典文学や歴史を学ぶ際には重要な要素として理解しておくべきです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました