「you didn’t go through all that for nothing」の解説と翻訳

英語

「you didn’t go through all that for nothing」というフレーズを耳にしたことがある方も多いかもしれません。この表現は、何かを達成するために努力を惜しまなかった人に向けて使われることが多く、その意味は一見シンプルですが、文脈に応じて様々な解釈が可能です。この記事では、このフレーズの意味と使われ方について詳しく解説します。

「you didn’t go through all that for nothing」の意味

このフレーズを直訳すると、「あなたは全てそれを無駄にするために通り抜けたわけではない」となりますが、意味としては「その努力や苦労は無駄ではなかった」ということです。

「go through all that」は、「それを乗り越える、耐える、経験する」という意味で、何か大変なことや辛いことを乗り越えた状況を指します。そして、「for nothing」は「無駄に、価値がない」という意味で使われています。つまり、このフレーズは、「あなたが経験したこと、苦労したことは、無駄ではなかった」という意味になります。

文脈による使われ方

この表現は、特に誰かが何かを達成しようとしたときに使われます。例えば、誰かが長期間の努力や苦労を重ねた結果、最終的に成果を得られなかった場合でも、その努力自体には意味があると伝えたい時に使用されます。

例えば、試験に合格できなかったとしても、「you didn’t go through all that for nothing」という言葉で、その努力を無駄にすることなく、次の挑戦に向けて励ます意味を込めることができます。

このフレーズを使った具体例

以下にいくつかの例文を挙げて、実際にどのように使われるのかを見てみましょう。

  • 「You didn’t go through all that for nothing. You’ll find another opportunity soon.」
    (あなたはそのために苦労したわけではない。すぐに別のチャンスが見つかるよ。)
  • 「I know you’re disappointed, but you didn’t go through all that for nothing. You’ve learned so much.」
    (失望しているのは分かるけど、その努力は無駄じゃなかったよ。君はたくさんのことを学んだんだから。)

まとめ

「you didn’t go through all that for nothing」というフレーズは、辛い経験や努力を乗り越えた人を励ます時に使われます。「その苦労は無駄ではなかった」と伝えることで、ポジティブな意味を持たせることができる表現です。苦労が報われなかった場合でも、その過程で得たものや学んだことに価値を見出し、次へのステップに繋げるために使われることが多いフレーズです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました