日常会話や感謝、謝罪を伝える際に使える韓国語のフレーズを紹介します。特に、日本語の表現を自然な韓国語に変換したいというニーズに応えるために、具体的な例文を使って分かりやすく解説します。
1.「だけど急に手を離してしまってごめんね」
この表現は、急に何かをやめたり、途中で手を離した場合に使います。韓国語で自然な謝罪の表現は以下の通りです。
韓国語の表現:갑자기 손을 놓아서 미안해.
「갑자기(カプチャギ)」は「急に」、そして「미안해(ミアネ)」は「ごめんね」という意味です。この表現は、友達や親しい人に対して使うカジュアルな言い方です。
2.「服の袖にマジックのインクが付いてしまったけど、家に帰って洗ったら取れたから大丈夫だよ!」
この文は、何かに汚れがついたが、解決したことを伝える表現です。韓国語では、以下のように表現できます。
韓国語の表現:옷 소매에 매직 인크가 묻었지만, 집에 가서 세탁했더니 다 떨어졌어, 괜찮아!
「매직 인크(メジク インク)」は「マジックインク」、そして「다 떨어졌어(ダ トロジョッソ)」は「取れた」という意味です。問題が解決したことを軽く伝える表現です。
3.「私が急に手を離して〇〇(名前)もびっくりしたと思うから、一応伝えておくね」
ここでは、自分の行動に対して相手に配慮し、説明を加える場面です。韓国語で自然に伝えるためには以下の表現を使えます。
韓国語の表現:내가 갑자기 손을 놓아서 ○○도 놀랐을 거라고 생각해서, 미리 말해둘게.
「놀랐을 거라고 생각해서(ノラッスル コラゴ センガケソ)」は「驚いたと思って」という意味です。「미리 말해둘게(ミリ マルヘドゥルケ)」は「一応伝えておくね」という意味で、相手に配慮して伝えるフレーズです。
まとめ
日常の謝罪や説明、配慮を伝える際に役立つ韓国語のフレーズをいくつか紹介しました。これらの表現を覚えておけば、韓国語でより自然に会話ができるようになります。どれも日常的に使える言い回しなので、状況に応じて適切に使ってみてください。

コメント