中国語における受動態の表現方法とは?

中国語

中国語では受動態を表現するためにいくつかの方法があります。日本語や英語のように受動態が特定の動詞形で構成されることは少なく、中国語では「被(bèi)」や「让(ràng)」などの助詞を使って受動的な意味を表現します。本記事では、中国語における受動態の表現方法について詳しく解説します。

1. 中国語の受動態の基本的な構造

中国語の受動態は、動詞に「被(bèi)」を加えることで形成されます。この「被」は、受け身の行為者や出来事を強調する際に使用されます。

  • 例: 他被老师批评了。 (彼は先生に叱られた。)

このように、「被」を使うことで、行為の受け手(主語)が強調されます。

2. 「让(ràng)」を使った受動態の表現

「让(ràng)」も受動態を表現するために使われることがあります。特に、「让」は強制や許可の意味を含む場合に使用され、受け身の意味をやや緩やかに表現することができます。

  • 例: 他让同学们笑话了。 (彼はクラスメートたちに笑われた。)

この文では、受け身であることを示しつつも、「被」よりも軽いニュアンスを持っています。

3. 「给(gěi)」を使った受動態

「给(gěi)」も受動的な行為を表すことができ、特に動作を受ける対象が強調される場合に使われます。「给」は、相手に与えられるという意味を強調するために使用されます。

  • 例: 我给他打了电话。 (私は彼に電話をかけた。)

この構文では、電話をかけられる対象(彼)が受け身の立場となります。

4. 「受動態」の注意点

中国語の受動態を使用する際に注意すべき点があります。中国語では、受動態が頻繁に使われるわけではなく、特に「被(bèi)」を使う受動態は否定的な状況で使われることが多いです。したがって、文脈に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。

  • 例えば、政治的な圧力や批判的な状況で使われることが多いです。

5. まとめ

中国語の受動態は、「被(bèi)」や「让(ràng)」などの助詞を使用することで形成されます。使い方によって、受動的な意味合いを持たせることができ、特に強調する対象や行為者に注目することが可能です。受動態の使い分けを理解し、適切に使うことが中国語を学ぶ上でのポイントです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました