「To us this may seem a strange custom for, however popular our champions may be, we do not expect them to have their portraits made and presented to a church in thanksgiving for a victory achieved in the latest match.」の文における「to have」と「made」の間に目的語が入る理由について解説します。この構文がどのように機能しているのか、そしてなぜ目的語が必要なのかについて詳しく説明します。
文法構造の解説
まず、文を構成する主要な動詞とその目的語を見てみましょう。文中の「to have」や「made」は、それぞれ別々の動詞として使われています。特に、「to have」は使役動詞として働いており、「made」は「portraits」という名詞の「作られる」行為を示しています。
「to have」の後に目的語が来る場合、これは「〜をしてもらう」「〜をさせる」という意味になります。具体的には、「to have + 名詞 + 過去分詞」の形で、「名詞が過去分詞されること」を示す使役構文です。この構造は、「自分が直接行うのではなく、他者に行わせる」という意味を表すために使います。
「to have + 名詞 + 過去分詞」の使い方
この構文は使役動詞の一例であり、「to have」を使って他者に行動をさせることを表します。例えば、「I had my hair cut」(私は髪を切ってもらった)のように、「自分が髪を切るのではなく、誰かに切ってもらう」という意味になります。
文中の「to have their portraits made」は、まさにこの使役の構造を持っています。「portraits」は目的語で、これが「made」(作られる)という過去分詞と結びついています。したがって、「to have their portraits made」は「彼らの肖像を作らせる」という意味を持ちます。
文全体の解釈
この文全体を理解するためには、使役構文の意味を踏まえることが重要です。文は「私たちには、チャンピオンが最新の試合で勝ったことに対する感謝の気持ちを表すために、肖像を作らせて教会に献上するという慣習は奇妙に思える」という意味になります。
「to have their portraits made」とは、チャンピオンが自分で肖像を作るのではなく、他の誰かに肖像を作らせるという意味です。この使役構文は、文化的な違いを説明するために使われており、具体的な行動がどのように行われるかを強調しています。
まとめ
「to have」と「made」の間に目的語が入る理由は、使役構文に基づいています。この構文は、他者に何かをさせるという意味を表現するために使われ、「to have + 名詞 + 過去分詞」という形で表現されます。文法的には、目的語がこの構文の重要な部分であり、行動が他の人によって行われることを示すために必要です。


コメント