英語の文法で時折見かける「with which」という構文について、なぜ「which」の前に「with」が必要なのか、という疑問がある方も多いでしょう。この記事では、その理由と、「with which」を使う文法的な背景を分かりやすく解説します。
1. 「with which」の基本的な使い方
「with which」は関係代名詞「which」と前置詞「with」を組み合わせた表現で、主に道具や手段、方法を示す場合に使われます。この場合、「which」は「手段」や「方法」を指し、「with」はその手段を使うことを示します。文の構造としては、何かを達成するための方法や手段を述べる際に使用されます。
例えば、「the means with which to achieve success」は「成功を達成するための手段」を意味します。この場合、「with」は「手段に伴う」を意味し、「which」はその手段がどのようなものであるかを指し示しています。
2. 「She had been devising the means with which to bring about her demise」の文解説
質問文「She had been devising the means with which to bring about her demise」では、過去進行形の文が使われています。「devising」は「計画していた」という意味で、「the means with which」は「彼女が自らの死を引き起こすために計画していた手段」ということを表しています。
「with which」の役割は、「手段」と「方法」を説明するために使用されており、「which」は「手段」を指し、「with」はその手段を用いて何かを実現することを示しています。この構文を使用することで、動作がどのような手段で実行されるのかが明確になります。
3. 「She had been devising the means which to bring about her demise」とは言えない理由
「She had been devising the means which to bring about her demise」のように、「which」の前に「with」を省略して使うことは文法的に正しくありません。理由としては、「with」は「手段」を示すために必要な前置詞であり、省略すると不自然な構文になります。「with」を省略してしまうと、文の意味が不完全になり、英語の文法として成立しません。
従って、「which」の前に「with」を付けることで、正しい文法と意味が成立するのです。
4. まとめ
英語で「with which」を使用する際は、手段や方法を示す重要な文法構造であることを理解しましょう。「with」はその手段を使うことを示し、「which」はその手段自体を指し示します。文法的に正しい構文を使用するためには、前置詞「with」を適切に使うことが不可欠です。


コメント