フィリピンの公用語として「フィリピン語」と「タガログ語」がありますが、なぜこの二つの呼び方が混在するのでしょうか?この記事では、フィリピンの公用語としての「フィリピン語」と「タガログ語」の違いや、それぞれがどのように呼ばれるのかについて解説します。
フィリピン語とタガログ語:言語の歴史的背景
フィリピンの公用語は、正式には「フィリピン語(Filipino)」として定められていますが、これは元々「タガログ語(Tagalog)」を基にして発展した言語です。タガログ語はフィリピンの首都マニラを中心に話されていた言語であり、フィリピン語が標準化される過程で、タガログ語が基礎となりました。
「フィリピン語」という名称は、すべての地域言語を包括する広義の公用語として定義され、タガログ語をベースに他の地方言語が取り入れられた形となっています。そのため、「タガログ語」と「フィリピン語」は一部重なっている部分がありますが、正式な名称としては「フィリピン語」が用いられます。
タガログ語が「フィリピン語」として採用された理由
フィリピンにおいて、タガログ語がフィリピン語の基盤として採用された理由は、主にタガログ語がフィリピン全土で最も広く話されていたためです。フィリピンの教育システムや政府機関でも使用される主要な言語であり、他の地域言語に比べて多くの人々に認識されていたためです。
また、フィリピン政府は、国民が共通して理解し使用できる言語を持つことが社会的な統一を促進するために重要であると考え、タガログ語を標準化し、フィリピン語として制定したのです。この決定により、タガログ語がフィリピン全体でより広く使われるようになりました。
なぜ「タガログ語」と呼ばれることがあるのか?
多くのフィリピン人は、日常的に「タガログ語」と呼びますが、これはフィリピン語の正式名称である「フィリピン語」よりも、地域的に親しみを感じるためです。タガログ語は、フィリピン語のベースであるため、両者は多くの類似点がありますが、広義の「フィリピン語」としては、タガログ語を含む他の地方言語が使われることもあるため、実際には「タガログ語」と「フィリピン語」は厳密には異なる場合もあります。
そのため、日常的に「タガログ語」と呼ばれることが多いのは、フィリピン語の基盤としてのタガログ語が根強く使われているためです。しかし、正式には「フィリピン語」が国の公用語として位置付けられており、学校教育やメディアでは「フィリピン語」が用いられます。
まとめ:フィリピン語とタガログ語の呼ばれ方の違い
フィリピンの公用語は「フィリピン語(Filipino)」として定められていますが、その基盤となるのはタガログ語です。日常的に「タガログ語」と呼ばれることが多いのは、タガログ語がフィリピン語の元となったためであり、両者は密接に関連しています。正式には「フィリピン語」が使用されますが、実際には「タガログ語」が多くのフィリピン人にとって親しみ深い言語であることから、その名称が日常的に使用されています。


コメント