「내일 노트북을 하나 구입히겠노라고. 다음 모임은 제대로 준비해보겠노라고.」の韓国語訳

韓国・朝鮮語

質問にある文「내일 노트북을 하나 구입히겠노라고. 다음 모임은 제대로 준비해보겠노라고.」の日本語訳について解説します。

韓国語文の解説

この文を日本語に翻訳すると以下のようになります。

「明日、ノートパソコンを一台買うつもりです。次の会議はきちんと準備しようと思っています。」

文法解説

1. 「구입히겠노라고(クイピゲッノラゴ)」は「買うつもりだ」といった未来の意図や計画を表現する表現です。「-겠-」は未来形を作るために使われ、「-노라고」は話し手の意図や決心を伝える表現です。
2. 「준비해보겠노라고(チュンビヘボゲッノラゴ)」も同様に「準備しようと思う」という意思や決意を表しています。

「-겠노라고」の使い方

「-겠노라고」は、未来の意図や決定を伝えるために使われます。文末に「-노라고」を使うことで、その意図が自分の決意であることを強調します。

まとめ

「내일 노트북을 하나 구입히겠노라고. 다음 모임은 제대로 준비해보겠노라고.」の日本語訳は「明日、ノートパソコンを一台買うつもりです。次の会議はきちんと準備しようと思っています。」となります。「-겠노라고」を使うことで、話し手の意図や決心を強調することができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました