英語で「調子が悪い」を表現する方法と実際の言い回し

英語

体調が悪い時、英語ではどのように表現するのでしょうか?日本語で「調子が悪い」「だるい」「ムカムカする」などを伝えたい時、英語に適した言い回しを知っておくと便利です。本記事では、さまざまな体調不良を英語で表現する方法を解説します。

「調子が悪い」を表現する基本的な言い回し

日本語で「調子が悪い」と言いたい場合、英語では一般的に「I don’t feel well」や「I’m not feeling well」が使われます。これらは体調が悪いことを穏やかに伝える表現です。また、「I’m feeling under the weather」というフレーズもよく使われます。この表現は、少し風邪気味や体調不良な時に使われるカジュアルな言い回しです。

目の奥が重いとき

「目の奥が重い」と感じる時、英語では「My eyes feel heavy」や「I have a heavy feeling in my eyes」と言います。これらの表現は、目が疲れている、または頭痛の前兆として目の奥が痛む感じを表現するのに使います。

もし、目の奥に痛みを伴う場合には「I have pain behind my eyes」と言うこともできます。

関節がシクシク痛む時

関節がシクシク痛む場合、英語では「My joints ache」や「I have joint pain」が一般的です。「My joints are sore」や「I’m experiencing soreness in my joints」とも表現できます。痛みが軽い場合は「ache」や「sore」を使い、強い痛みの場合は「pain」を使うことが多いです。

痰がきれない、呼吸がしづらい時

「痰がきれない」という状況を英語で表現したい場合、「I have trouble clearing my throat」や「I can’t get rid of this phlegm」が使われます。呼吸がしづらい場合は「I’m having difficulty breathing」や「I can’t breathe properly」という表現が適切です。

これらは、風邪やアレルギー、または他の呼吸器系の問題で息苦しい時に使います。

お腹が張っている、下痢をしている時

「お腹が張っている」という状態を英語で伝える場合、「My stomach feels bloated」が一般的です。これは、お腹がガスで膨らんでいる感覚を表現します。

「かなり酷い下痢」を伝えたい場合は、「I have severe diarrhea」や「I’m experiencing severe diarrhea」が適切です。これらの表現は、症状が深刻であることを伝えるのに使います。

ムカムカする、熱っぽい時

「ムカムカする」感覚を英語で表現する場合、「I feel nauseous」や「I feel like I’m going to throw up」が使われます。「I’m feeling sick to my stomach」も似たような意味で使うことができます。

「熱っぽい」と感じる時には、「I feel feverish」や「I feel like I have a fever」が適切です。これらの表現は、体温が上がり始める時に使います。

まとめ

体調不良を英語で表現する方法をいくつか紹介しました。体調の具体的な症状に合わせて適切なフレーズを使うことで、より正確に自分の状態を伝えることができます。日常的に使えるフレーズを覚えておくと、体調が悪い時にも英語でスムーズにコミュニケーションをとることができるようになるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました