韓国語翻訳:ネイティブな表現で伝える商品説明

韓国・朝鮮語

商品の魅力を韓国語で表現する際には、直訳ではなくネイティブな表現を使用することが大切です。特に、商品が持つ独自の特徴や魅力を韓国語の文化に合った表現で伝えることが求められます。以下では、質問者様が挙げた日本語の商品説明文を、韓国語でネイティブに表現する方法を解説します。

1. 創業から愛されているロングセラー商品です。

「創業から愛されているロングセラー商品」という表現は、韓国語では「오랜 역사와 전통을 자랑하는 인기 상품」などが適しています。この表現では、商品の長い歴史と人気を強調しています。

2. しっとり優しい甘さのクッキー

「しっとり優しい甘さのクッキー」は、韓国語で「부드럽고 촉촉한 맛의 쿠키」と表現できます。ここでは「優しい甘さ」を「부드럽고 촉촉한 맛」と表現して、食感と味の優しさを伝えています。

3. 旨味を引き立てる

「旨味を引き立てる」は、韓国語で「맛을 더욱 돋보이게 하는」と訳せます。韓国語で「旨味」や「引き立てる」というニュアンスを適切に伝えるために、「돋보이게 하는」という表現を使用します。

4. しっとり焼き上げた〜

「しっとり焼き上げた〜」は「부드럽게 구운〜」として表現できます。ここで「しっとり」を「부드럽게(優しく、柔らかく)」に置き換えて、焼き上げた食感の特徴を伝えています。

まとめ

商品の説明を韓国語で自然に表現するためには、直訳だけでなく文化に合わせたニュアンスや表現を使うことが大切です。韓国語のネイティブ表現にしても、商品の特徴や魅力がしっかり伝わるよう工夫しています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました