英語の文法でよく混乱しやすい部分のひとつに、「not only … but also …」という構文の使い方があります。今回は、「He not only draws illustrations but also he writes novels.」という例文を通じて、この構文の正しい使い方を解説します。
「not only … but also …」の基本的な構造
「not only … but also …」は、ある事実を強調するための接続表現です。この構文は、2つの事柄を対比して、それらを同じくらい重要であると伝えたいときに使います。基本的な語順は、「not only A but also B」となり、AとBは同じ文法的な形式にする必要があります。
「He not only draws illustrations but also he writes novels.」の文法解説
「He not only draws illustrations but also he writes novels.」は、一般的には正しい文ですが、細かい点に注意する必要があります。ここで重要なのは、「not only draws illustrations」の部分と「but also he writes novels」の部分が、文法的に一致していることです。ここで「not only draws」の後に動詞の原形が使われているため、後半の「he writes novels」では、「he does not only draw illustrations but also write novels」のように「does not」を補うことなく、自然な形にすることが望ましいです。
「He does not only draws illustrations but also he writes novels.」の誤り
「He does not only draws illustrations but also he writes novels.」という文では、「draws」や「writes」という動詞が一致していないため、文法的に不自然です。この場合、「draws」を原形の「draw」にすることで、文全体が一貫した形になります。正しい形は「He does not only draw illustrations but also write novels.」です。このように、主語と動詞の一致が重要で、特に「not only … but also …」構文では注意が必要です。
実際に使う際のポイント
「not only … but also …」構文は、強調したい要素を繰り返すことで、読み手に印象を与える効果的な方法です。文法的な一致を保ちながら使うことで、明確で力強い文章を作ることができます。
まとめ
「not only … but also …」構文は、対比や強調に効果的ですが、動詞の形式や主語との一致に気をつけることが大切です。「He not only draws illustrations but also he writes novels.」のように、正しい形で使うことが重要です。文法的なチェックをすることで、より正確で洗練された文章を作成できます。
 
  
  
  
  

コメント