英語での「許す」の使い方:letとallowの違い

英語

英語で「許す」を表現する場合、一般的に使われる動詞は「let」と「allow」です。しかし、これらの動詞には使い方に違いがあり、どちらを使うべきかは文脈によって変わります。ここでは、具体的な例を用いてそれぞれの使い方を解説します。

1. 「let」と「allow」の基本的な違い

「let」と「allow」はどちらも「許す」という意味ですが、ニュアンスに違いがあります。「let」はよりカジュアルで口語的な表現として使われ、許可する行為が比較的簡単で直接的な場合に使われます。一方、「allow」はフォーマルな場面でよく使われ、許可を与えるという行為が少し正式である印象を与えます。

2. 例文で見る使い方の違い

質問者が挙げた文、「Jane’s mother let her go to the party」と「Jane’s mother allowed her to go to the party」は、どちらも正しいですが、使う動詞によって意味合いが少し異なります。

「Jane’s mother let her go to the party」は、親が娘にパーティーに行くことを許したという意味で、カジュアルで日常的な表現です。逆に「Jane’s mother allowed her to go to the party」は、少しフォーマルな印象を与え、許可を与える行為に対して丁寧な表現が求められる場面で使います。

3. 「let」を使った文章と「allow」を使った文章の使い分け

「let」は日常会話や親しい関係でよく使われますが、「allow」はビジネスや公式な文脈で好まれる傾向があります。例えば、ビジネスメールやプレゼンテーションでの許可を求める場面では「allow」を使うことが多いです。

また、「let」は「go to」のような動詞と組み合わせて使う際に、より自然な表現になりますが、「allow」の場合は「to」を使うことが一般的です。このため、文法的には「allowed her to go」などが正しい表現となります。

4. まとめ

「let」と「allow」の使い分けは、文脈や場面によって変わります。カジュアルな場面では「let」を使い、フォーマルな場面では「allow」を使うことが一般的です。質問者が挙げた文については、どちらも文法的に正しいですが、使用する場面に応じて動詞を選ぶことが重要です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました