「○○のときからずっとだいすき、これからもずっとだいすき」という気持ちを中国語で表現したい場合、いくつかの方法があります。ここではそのニュアンスに最も適した中国語のフレーズを紹介します。
「○○のときからずっとだいすき、これからもずっとだいすき」の中国語表現
まず、「○○のときからずっとだいすき、これからもずっとだいすき」というフレーズを中国語に翻訳する際、最も重要なのは感情を伝えることです。簡潔に表現しつつ、感情がしっかり伝わる言い回しを考えましょう。
おすすめのフレーズ
「从○○开始我就一直喜欢你,以后也会一直喜欢你」
この表現は「○○のときからずっと好き、これからもずっと好き」という意味で、非常に自然で簡潔です。ライブの際に使用するカンペとしても適しています。
他の選択肢
もしもう少しカジュアルな表現を使いたい場合、次のようなフレーズも考えられます。
「从○○开始就一直很喜欢你,未来也会继续喜欢你」
この表現も、感情がしっかりと伝わり、より親しみやすい印象を与えます。
まとめ
「○○のときからずっとだいすき、これからもずっとだいすき」を中国語で表現する場合、「从○○开始我就一直喜欢你,以后也会一直喜欢你」が最も適したフレーズです。これをカンペに使うことで、感情を簡潔に伝えることができます。


コメント