「竹取物語」の中で、かぐや姫が帝に書いた手紙に登場する「許さぬ迎えまうで来て 取り率てまかりぬれば」という表現が、授業では「まうで来もまかりも」が丁寧語として扱われたことに対する疑問について解説します。この部分の表現が謙譲語でない理由や、その使われ方を生物学的な観点で分析します。
「まうで来もまかりも」の言葉遣い
「まうで来もまかりも」という言葉は、平安時代の文学に見られる古語の一部で、現代日本語の文法とは異なる形式が使われています。このフレーズに含まれる「まう」と「まかり」は、どちらも謙譲語や丁寧語の一部と考えられがちですが、実際にはそれぞれ異なる役割を持っています。
「まうで来もまかりも」の「まう」は、動詞「まうす(申す)」の未然形として、謙譲語の意味を含みつつも、文脈に応じて敬意を表現する丁寧語的な使い方になります。また、「まかり」は動詞「まかる(退く)」の未然形として、相手に対する謙譲を示す表現として使用されていますが、ここでは実際には強調の意味合いが加わり、必ずしも謙譲語として単純に解釈することはできません。
「まうで来もまかりも」の解釈と授業での扱い
授業では、「まうで来もまかりも」が丁寧語として扱われていることに疑問を感じた方も多いでしょう。実際、古文における「まう」と「まかり」には、謙譲語としての側面もありますが、この場合はその強調表現として使われることが多いです。つまり、単なる謙譲語ではなく、文脈によっては自らの行為や立場を強調し、相手に対して一種の感情的な強さを伝える役割を果たしています。
そのため、「まうで来もまかりも」を単純に丁寧語として理解するのではなく、文脈における相手への意図的な働きかけと捉えることが大切です。
「許さぬ迎えまうで来て 取り率てまかりぬれば」の意図
「許さぬ迎えまうで来て 取り率てまかりぬれば」という表現は、かぐや姫が帝に対して伝えた厳格な決意と、その行動の強調を意味しています。ここでは、謙譲語や丁寧語というよりも、帝に対する強い意思表示が重要な要素となっています。
かぐや姫がこのような表現を選んだ背景には、彼女の自由意志を示す強い意志や、帝への反抗的なニュアンスが込められていると考えられます。このように、言葉遣いには単なる礼儀を超えた感情や意図が含まれることが多いのです。
古文の言葉遣いと現代の解釈
古文における言葉遣いは、現代の日本語とは大きく異なります。現代日本語で言う「丁寧語」や「謙譲語」は、古文では必ずしもそのまま対応するわけではなく、文脈に応じて使い分けられています。そのため、古文を学ぶ際には、ただ単に現代語に置き換えるのではなく、時代背景や文脈を考慮した上で理解することが求められます。
「まうで来もまかりも」という表現が丁寧語として学ばれることには、古文の表現が持つ多層的な意味を適切に理解するための助けになる面もあります。
まとめ
「竹取物語」の中で登場する「まうで来もまかりも」という表現は、丁寧語だけでなく、相手への強い意図や感情を表すための重要な要素です。この言葉遣いを理解するためには、単純に現代語の丁寧語と照らし合わせるのではなく、当時の文化や文脈を踏まえて解釈することが必要です。古文を学ぶ際には、その背景にある意味を考えながら、言葉の使われ方を深く理解することが大切です。
コメント